<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Pinoy Textmates &#187; admin</title>
	<atom:link href="http://pinoytextmates.com/author/admin/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pinoytextmates.com</link>
	<description>The Growing Universe of Filipino Texters. The Online Resource for GSM Lovers!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Sep 2010 00:15:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
		<item>
		<title>Bea Erandio</title>
		<link>http://pinoytextmates.com/female-textmates/bea-erandio/</link>
		<comments>http://pinoytextmates.com/female-textmates/bea-erandio/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 05:58:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Female Textmates]]></category>
		<category><![CDATA[Lucena City]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pinoytextmates.com/?p=93</guid>
		<description><![CDATA[bea erandio Mobile#: 09182788034 Location: lucena city Gender: Female]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://pinoytextmates.com/beapot/">bea erandio</a><br />
Mobile#: 09182788034<br />
Location: lucena city<br />
Gender: Female</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pinoytextmates.com/female-textmates/bea-erandio/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A &#8211; Text Messaging Abbreviations</title>
		<link>http://pinoytextmates.com/textionary/a-text-messaging-abbreviations-3/</link>
		<comments>http://pinoytextmates.com/textionary/a-text-messaging-abbreviations-3/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 14:40:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Textionary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pinoytextmates.com/?p=91</guid>
		<description><![CDATA[Text Messaging Abbreviations A3 &#8211; Anytime, anywhere, anyplace AA &#8211; As above AAF &#8211; As a matter of fact AAK &#8211; Asleep at keyboard AAMOF &#8211; As a matter of fact AAMOI &#8211; As a matter of interest AAP &#8211; Always a pleasure AAR &#8211; At any rate AAS &#8211; Alive and smiling AASHTA &#8211; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Text Messaging Abbreviations</strong></p>
<p>A3 &#8211; Anytime, anywhere, anyplace<br />
AA &#8211; As above<br />
AAF &#8211; As a matter of fact<br />
AAK &#8211; Asleep at keyboard<br />
AAMOF &#8211; As a matter of fact<br />
AAMOI &#8211; As a matter of interest<br />
AAP &#8211; Always a pleasure<br />
AAR &#8211; At any rate<br />
AAS &#8211; Alive and smiling<br />
AASHTA &#8211; As always, Sheldon has the answer (Bike mechanic Sheldon Brown)<br />
AATK &#8211; Always at the keyboard<br />
ABT &#8211; About<br />
ABT2 &#8211; Meaning About to<br />
ABTA &#8211; Meaning Good-bye (signoff)<br />
ACD &#8211; ALT / CONTROL / DELETE<br />
ACK &#8211; Acknowledge<br />
ADAD &#8211; Another day, another dollar<br />
ADD &#8211; Address<br />
ADDY &#8211; Address<br />
ADN &#8211; Any day now<br />
ADR &#8211; Address<br />
AEAP &#8211; As early as possible<br />
AFC &#8211; Away from computer<br />
AFAIK &#8211; As far as I know<br />
AFAP &#8211; As far as possible<br />
AFJ &#8211; April Fool&#8217;s joke<br />
AFK &#8211; Away from keyboard<br />
AFPOE &#8211; A fresh pair of eyes<br />
AH &#8211; At home<br />
AIGHT &#8211; Alright<br />
AIR &#8211; As I remember<br />
AISB &#8211; As it should be<br />
AISB &#8211; As I said before<br />
AISI &#8211; As I see it<br />
AITR &#8211; Adult in the room<br />
AKA &#8211; Also known as<br />
ALCON &#8211; All concerned<br />
AML &#8211; All my love<br />
AOM &#8211; Age of majority<br />
AOM &#8211; Age of Mythology (online gaming)<br />
AOTA &#8211; All of the above<br />
AOYP &#8211; Angel on your pillow<br />
APAC &#8211; All praise and credit<br />
AQAP &#8211; As quick (or quiet) as possible<br />
ASIG &#8211; And so it goes<br />
ASAP &#8211; As soon as possible<br />
A/S/L &#8211; Age/sex/location<br />
ASL &#8211; Age/sex/location<br />
ASLA &#8211; Age/sex/location/availability<br />
AT &#8211; At your terminal<br />
ATEOTD &#8211; At the end of the day<br />
ATM &#8211; At the moment<br />
ATSITS &#8211; All the stars in the sky<br />
ATSL &#8211; Along the same line (or lines)<br />
AWC &#8211; After awhile crocodile<br />
AWOL &#8211; Away without leaving<br />
AYDY &#8211; Are you done yet?<br />
AYEC &#8211; At your earliest convenience<br />
AYOR &#8211; At your own risk<br />
AYSOS &#8211; Are you stupid or something?<br />
AYS &#8211; Are you serious?<br />
AYT &#8211; Are you there?<br />
AYTMTB &#8211; And you&#8217;re telling me this because<br />
AYV &#8211; Are you vertical?<br />
AZN &#8211; Asian </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pinoytextmates.com/textionary/a-text-messaging-abbreviations-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>B &#8211; Text Messaging Abbreviations</title>
		<link>http://pinoytextmates.com/textionary/b-text-messaging-abbreviations/</link>
		<comments>http://pinoytextmates.com/textionary/b-text-messaging-abbreviations/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 02:48:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Textionary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pinoytextmates.com/?p=81</guid>
		<description><![CDATA[Text Messaging Abbreviations B Back B8 Bait (person teased or joked with, or under-aged person/teen) B/F Boyfriend B/G Background (personal information request) B4 Before B4N Bye for now BAG Busting a gut BAK Back at keyboard BAS Big &#8216;butt&#8217; smile BAU Business as usual BAY Back at ya BB Be back BBC Big bad challenge [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Text Messaging Abbreviations</strong></p>
<p>B Back<br />
B8 Bait (person teased or joked with, or under-aged person/teen)<br />
B/F Boyfriend<br />
B/G Background (personal information request)<br />
B4 Before<br />
B4N  Bye for now<br />
BAG Busting a gut<br />
BAK Back at keyboard<br />
BAS Big &#8216;butt&#8217; smile<br />
BAU Business as usual<br />
BAY Back at ya<br />
BB Be back<br />
BBC Big bad challenge<br />
BBIAF Be back in a few<br />
BBIAM Be back in a minute<br />
BBIAS Be back in a sec<br />
BBL Be back later<br />
BBN Bye, bye now<br />
BBQ Barbeque, &#8220;Ownage&#8221;, shooting score/frag (online gaming)<br />
BBS Be back soon<br />
BBT Be back tomorrow<br />
BC Because<br />
B/C Because<br />
BC Be cool<br />
BCNU Be seeing you<br />
BCOS Because<br />
BD Big deal<br />
BDAY Birthday<br />
B-DAY Birthday<br />
BDN Big darn number<br />
BEN Big evil grin<br />
BF Boyfriend<br />
BFAW Best friend at work<br />
BF2 Battlefield 2 (online gaming)<br />
BF Best friend<br />
BFF Best friends forever<br />
BFFL Best friends for life<br />
BFD Big freaking deal<br />
BFG Big  freaking grin<br />
BFFN Best friend for now<br />
BFN Bye for now<br />
BG Big grin<br />
BGWM Be gentle with me<br />
BHL8 Be home late<br />
BIB Boss is back<br />
BIBO Beer in, beer out<br />
BIF Before I forget<br />
BIL Brother in law<br />
BION Believe it or not<br />
BIOYA Blow it out your a**<br />
BIOYN Blow it out your nose<br />
BISFLATM Boy, I sure feel like a turquoise monkey! (unverified)<br />
BLNT Better luck next time<br />
BM Bite me<br />
BME Based on my experience<br />
BM&#038;Y Between me and you<br />
BOL Best of luck<br />
BOLO Be on the look out<br />
BOOMS Bored out of my skull<br />
BOYF Boyfriend<br />
BPLM Big person little mind<br />
BRB Be right back<br />
BRD Bored<br />
BRT Be right there<br />
BT Bite this<br />
BTA But then again<br />
BTDT Been there, done that<br />
BTW By the way<br />
BUBU Slang term for the most beautiful of women<br />
BWL Bursting with laughter<br />
BYOB Bring your own beer<br />
BYOC Bring your own computer<br />
BYOP Bring your own paint (paintball)<br />
BYTM Better you than me</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pinoytextmates.com/textionary/b-text-messaging-abbreviations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>C &#8211; Text Messaging Abbreviations</title>
		<link>http://pinoytextmates.com/textionary/c-text-messaging-abbreviations/</link>
		<comments>http://pinoytextmates.com/textionary/c-text-messaging-abbreviations/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 02:47:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Textionary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pinoytextmates.com/?p=79</guid>
		<description><![CDATA[Text Messaging Abbreviations C&#038;G Chuckle &#038; grin CB Coffee break CB Chat break CB Crazy *biatch* CD9 Code 9, Meaning &#8220;parents are around&#8221; CIAO Good-bye (Italian word) CICO Coffee in, coffee out CID Crying in disgrace CID Consider it done CLAB Crying like a baby CM Call me CMAP Cover my a** partner (online gaming) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Text Messaging Abbreviations</strong></p>
<p>C&#038;G Chuckle &#038; grin<br />
CB Coffee break<br />
CB Chat break<br />
CB Crazy *biatch*<br />
CD9 Code 9, Meaning &#8220;parents are around&#8221;<br />
CIAO Good-bye (Italian word)<br />
CICO Coffee in, coffee out<br />
CID Crying in disgrace<br />
CID Consider it done<br />
CLAB Crying like a baby<br />
CM Call me<br />
CMAP Cover my a** partner (online gaming)<br />
CMIIW Correct me if I&#8217;m wrong<br />
CMON Come on<br />
CNP Continued (in) next post<br />
COB Close of business<br />
COS Because<br />
C/P Cross post<br />
CP Chat post (or continue in IM)<br />
CR8 Create<br />
CRB Come right back<br />
CRBT  Crying really big tears<br />
CRS  Can&#8217;t remember stuff<br />
CSG Chuckle, snicker, grin<br />
CSL Can&#8217;t stop laughing<br />
CSS Counter-Strike Source (online gaming)<br />
CT Can&#8217;t talk<br />
CTC Care to chat?<br />
CTHU Cracking the *heck* up<br />
CU See you too<br />
CU See you<br />
CU2 See you<br />
CUA See you around<br />
CUL See you later<br />
CULA See you later alligator<br />
CUL8R See you later<br />
CWOT Complete waste of time<br />
CWYL Chat with you later<br />
CYA See you<br />
CYAL8R See you later<br />
CYE Check your e-mail<br />
CYEP Close your eyes partner (online gaming)<br />
CYO See you online</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pinoytextmates.com/textionary/c-text-messaging-abbreviations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>D &#8211; Text Messaging Abbreviations</title>
		<link>http://pinoytextmates.com/textionary/d-text-messaging-abbreviations/</link>
		<comments>http://pinoytextmates.com/textionary/d-text-messaging-abbreviations/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 02:47:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Textionary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pinoytextmates.com/?p=77</guid>
		<description><![CDATA[Text Messaging Abbreviations DBAU Doing business as usual DD Dear (or Darling) daughter DEGT Dear (or Darling) daughter DF Don&#8217;t even go there DGAF Don&#8217;t give a *freak* DGTG Dear (or Darling) husband DH Don&#8217;t go there girlfriend DIIK Darned if I know DIKU Do I know you? DIS Did I say? DKDC on&#8217;t know, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Text Messaging Abbreviations</strong></p>
<p>DBAU Doing business as usual<br />
DD Dear (or Darling) daughter<br />
DEGT Dear (or Darling) daughter<br />
DF Don&#8217;t even go there<br />
DGAF Don&#8217;t give a *freak*<br />
DGTG Dear (or Darling) husband<br />
DH Don&#8217;t go there girlfriend<br />
DIIK Darned if I know<br />
DIKU Do I know you?<br />
DIS Did I say?<br />
DKDC on&#8217;t know, don&#8217;t care<br />
D/L Download<br />
DL Download<br />
DL Down low<br />
DLBBB Don&#8217;t let (the) bed bugs bite<br />
DLTBBB Don&#8217;t let the bed bugs bite<br />
DM Doesn&#8217;t matter<br />
DN Down<br />
d00d Dude<br />
DP Display Picture (Yahoo Messenger Chat)<br />
DPS Damage per second (online gaming)<br />
DQMOT Don&#8217;t quote me on this<br />
DS Dear (or Darling) son<br />
DTS Don&#8217;t think so<br />
DUPE Duplicate<br />
DV8 Deviate<br />
DW Dear (or Darling) wife<br />
DWF Divorced white female<br />
DWM Divorced white male<br />
DYOR Do your own research (common stock market chat slang)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pinoytextmates.com/textionary/d-text-messaging-abbreviations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>E &#8211; Text Messaging Abbreviations</title>
		<link>http://pinoytextmates.com/textionary/e-text-messaging-abbreviations/</link>
		<comments>http://pinoytextmates.com/textionary/e-text-messaging-abbreviations/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 02:46:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Textionary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pinoytextmates.com/?p=75</guid>
		<description><![CDATA[Text Messaging Abbreviations E Ecstasy E1 Everyone EBKAC Error between keyboard and chair ED Erase display EF4T Effort EG Evil grin EIP Editing in progress EMA E-mail address EMFBI Excuse me for butting in EMSG E-mail message ENUF Enough EOD End of day EOL End of life EOM End of message ES Erase screen EVA [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Text Messaging Abbreviations</strong></p>
<p>E Ecstasy<br />
E1 Everyone<br />
EBKAC Error between keyboard and chair<br />
ED Erase display<br />
EF4T Effort<br />
EG Evil grin<br />
EIP Editing in progress<br />
EMA E-mail address<br />
EMFBI Excuse me for butting in<br />
EMSG E-mail message<br />
ENUF Enough<br />
EOD End of day<br />
EOL End of life<br />
EOM End of message<br />
ES Erase screen<br />
EVA Ever<br />
EVO Evolution<br />
EZY Easy </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pinoytextmates.com/textionary/e-text-messaging-abbreviations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>F &#8211; Text Messaging Abbreviations</title>
		<link>http://pinoytextmates.com/textionary/f-text-messaging-abbreviations/</link>
		<comments>http://pinoytextmates.com/textionary/f-text-messaging-abbreviations/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 02:46:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Textionary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pinoytextmates.com/?p=73</guid>
		<description><![CDATA[Text Messaging Abbreviations F Meaning female F2F Face to face F2F Face to face F2P Free to play (online gaming) FBF Fat boy food (e.g. pizza, burgers, fries) FBM Fine by me FC Fingers crossed FC&#8217;INGO For crying out loud FFS For &#8216;freak&#8217; sakes FICCL Frankly I couldn&#8217;t care a less FIIK *Freaked* if I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Text Messaging Abbreviations</strong></p>
<p>F Meaning female<br />
F2F Face to face<br />
F2F Face to face<br />
F2P Free to play (online gaming)<br />
FBF Fat boy food (e.g. pizza, burgers, fries)<br />
FBM Fine by me<br />
FC Fingers crossed<br />
FC&#8217;INGO For crying out loud<br />
FFS For &#8216;freak&#8217; sakes<br />
FICCL Frankly I couldn&#8217;t care a less<br />
FIIK *Freaked* if I know<br />
FIIOOH Forget it, I&#8217;m out of here<br />
FIMH Forever in my heart<br />
FISH First in, still here<br />
FITB Fill in the blank<br />
FOMC Falling off my chair<br />
FOMCL Falling off my chair laughing<br />
FRT For real though<br />
FTBOMH From the bottom of my heart<br />
FTW For the win<br />
FUBAR Fouled up beyond all recognition<br />
FUBB Fouled up beyond belief<br />
FWIW For what it&#8217;s worth<br />
FYEO For your eyes only<br />
FYA For your amusement<br />
FYI For your information</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pinoytextmates.com/textionary/f-text-messaging-abbreviations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>G &#8211; Text Messaging Abbreviations</title>
		<link>http://pinoytextmates.com/textionary/g-text-messaging-abbreviations/</link>
		<comments>http://pinoytextmates.com/textionary/g-text-messaging-abbreviations/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 02:45:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Textionary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pinoytextmates.com/?p=71</guid>
		<description><![CDATA[Text Messaging Abbreviations G Grin G Giggle G/F Girlfriend G2CU Good to see you G2G Got to go G2R Got to run G9 Genius GA Go ahead GAL Get a life GAS Got a second? GB Goodbye GBU God bless you GDR Grinning, ducking, and running GD/R Grinning, ducking, and running GFI Go for it [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Text Messaging Abbreviations</strong></p>
<p>G Grin<br />
G Giggle<br />
G/F Girlfriend<br />
G2CU  Good to see you<br />
G2G  Got to go<br />
G2R  Got to run<br />
G9 Genius<br />
GA  Go ahead<br />
GAL Get a life<br />
GAS Got a second?<br />
GB  Goodbye<br />
GBU God bless you<br />
GDR Grinning, ducking, and running<br />
GD/R Grinning, ducking, and running<br />
GFI Go for it<br />
GF Girl friend<br />
GFN Gone for now<br />
GG  Gotta Go<br />
GG  Good Game (online gaming)<br />
GG  Brother (Mandarin Chinese txt msgs)<br />
GGP Got to go pee<br />
GH Good hand (online gaming)<br />
GIAR Give it a rest<br />
GIC Gift in crib (online gaming)<br />
GIGO Garbage in, garbage out<br />
GIRL Guy in real life<br />
GJ Good job<br />
GL Good luck<br />
GL/HF Good luck, have fun<br />
GLNG Good luck next game<br />
GMBA Giggling my butt off<br />
GMTA Great minds think alike<br />
GN Good night<br />
GNSD Good night, sweet dreams<br />
GOI Get over it<br />
GOL Giggling out loud<br />
GR8 Great<br />
GRATZ Congratulations<br />
GRL Girl<br />
GRWG Get right with God<br />
GR&#038;D Grinning, running and ducking<br />
GT Good try<br />
GTFO Get the *freak* out<br />
GTG Got to go<br />
GTRM Going to read mail<br />
GTSY Great (or good) to see you </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pinoytextmates.com/textionary/g-text-messaging-abbreviations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>H &#8211; Text Messaging Abbreviations</title>
		<link>http://pinoytextmates.com/textionary/h-text-messaging-abbreviations/</link>
		<comments>http://pinoytextmates.com/textionary/h-text-messaging-abbreviations/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 02:45:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Textionary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pinoytextmates.com/?p=69</guid>
		<description><![CDATA[Text Messaging Abbreviations HAU How about you? H&#038;K Hugs &#038; kisses H2CUS Hope to see you soon H8 Hate HAGN Have a good night HAGO Have a good one HAND Have a nice day HB Hurry back HBU How about you? HF Have fun HHIS Head hanging in shame HL Half Life (online gaming) HOAS [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Text Messaging Abbreviations</strong></p>
<p>HAU How about you?<br />
H&#038;K Hugs &#038; kisses<br />
H2CUS Hope to see you soon<br />
H8 Hate<br />
HAGN Have a good night<br />
HAGO Have a good one<br />
HAND Have a nice day<br />
HB Hurry back<br />
HBU How about you?<br />
HF Have fun<br />
HHIS Head hanging in shame<br />
HL Half Life (online gaming)<br />
HOAS Hold on a second<br />
HP Hit points / Health points (online gaming)<br />
HRU How are you?<br />
HTH Hope this helps<br />
HUB Head up butt<br />
HV Have </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pinoytextmates.com/textionary/h-text-messaging-abbreviations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I &#8211; Text Messaging Abbreviations</title>
		<link>http://pinoytextmates.com/textionary/i-text-messaging-abbreviations/</link>
		<comments>http://pinoytextmates.com/textionary/i-text-messaging-abbreviations/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 02:44:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Textionary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pinoytextmates.com/?p=67</guid>
		<description><![CDATA[Text Messaging Abbreviations IAC In any case IAE In any event IANAL I am not a lawyer IB I&#8217;m back IB I&#8217;m back IC I see ICAM I couldn&#8217;t agree more ICBW It could be worse ICEDI I can&#8217;t even discuss it IDK I don&#8217;t know IDTS I don&#8217;t think so IDUNNO I don&#8217;t know [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Text Messaging Abbreviations</strong></p>
<p>IAC In any case<br />
IAE In any event<br />
IANAL I am not a lawyer<br />
IB I&#8217;m back<br />
IB I&#8217;m back<br />
IC I see<br />
ICAM I couldn&#8217;t agree more<br />
ICBW It could be worse<br />
ICEDI I can&#8217;t even discuss it<br />
IDK I don&#8217;t know<br />
IDTS I don&#8217;t think so<br />
IDUNNO I don&#8217;t know<br />
IG2R  I got to run<br />
IGHT I got high tonight<br />
IGN I (I&#8217;ve) got nothing<br />
IGP  I got to (go) pee<br />
IIRC If I remember correctly<br />
IK I know<br />
IKR I know, right?<br />
ILBL8 I&#8217;ll be late<br />
ILU I love you<br />
ILUM I love you man<br />
ILY I love you<br />
IM Instant message<br />
IMAO In my arrogant opinion<br />
IMHO In my humble opinion<br />
ImL (in Arial font) Means I love you (a way of using the American sign language in text)<br />
IMNSHO In my not so humble opinion<br />
IMO In my opinion<br />
IMS I am sorry<br />
IMSB I am so bored<br />
IMTM I am the man<br />
IMU I miss u (you)<br />
INAL I&#8217;m not a lawyer<br />
IOMH In over my head<br />
IOW In other words<br />
IRL In real life<br />
IRMC I rest my case<br />
ISLY I still love you<br />
ITYK I thought you knew<br />
IUSS If you say so<br />
IWALU I will always love you<br />
IYKWIM If you know what I mean<br />
IYO In your opinion<br />
IYSS If you say so </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pinoytextmates.com/textionary/i-text-messaging-abbreviations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

